“社会接受度”常见的英文表达是 "social acceptability" 或 "public acceptance"。
"social acceptability" 更强调在社会层面的可接受性,常用于讨论社会规范、文化或行为是否被大众认可。例如:
The social acceptability of this new policy remains to be seen. (这项新政策的社会接受度还有待观察。)
"public acceptance" 则侧重于公众的接受程度,常用于技术、产品或理念被大众认可的语境。例如:
Public acceptance of renewable energy has increased significantly in recent years. (近年来,公众对可再生能源的接受度显著提高。)
根据具体语境,两者可灵活选用。