“记录在案的”可以用英语表达为 “on record” 或 “recorded”,具体使用哪个表达取决于语境:
1、 on record:
这是一个常用的短语,表示某事物已经被正式记录下来,通常用于描述官方记录、档案或历史记录。
例如:“This is the hottest summer on record in this region.”(这是这个地区有记录以来最热的夏天。)
2、 recorded:
这是一个形容词,表示已经被记录下来的状态。
例如:“The recorded data shows a significant increase in sales.”(记录的数据显示销售额有显著增长。)
在需要表达“记录在案的”这一概念时,可以根据具体语境选择使用“on record”或“recorded”。如果强调的是正式记录或档案中的信息,“on record”可能更为贴切;如果只是简单地描述某事物已经被记录下来,“recorded”也是一个不错的选择。