“企业监管局”常见的英文表达可以是 “Enterprise Supervision Bureau” 或 “Corporate Regulatory Authority” ,具体使用哪种可根据实际语境和该机构具体的职能、层级等来选择:
Enterprise Supervision Bureau: “enterprise”意为“企业”,“supervision”是“监督、监管”之意,“bureau”指“局、署、办事处” ,这种表述比较直接对应“企业监管局”这个中文名称,在一些侧重描述具体监管企业事务、有明确行政职能的部门场景中适用。
Corporate Regulatory Authority: “corporate”强调“公司的、法人的”,“regulatory”表示“管理的、调控的”,“authority”有“权威机构、管理部门”的含义,这种表达更强调其在企业监管方面的权威性和规范性,适用于强调监管权力、规范企业行为等语境。