“破灭”常见的英文表达有 shatter、burst(常用于比喻义)、come to nothing、be dashed、collapse 等,具体使用需根据语境:
含义:本意指“打碎;破碎”,引申为“使破灭;使梦想等破灭”,强调原本完整或美好的事物突然遭到破坏而破碎。
例句:His hopes of becoming a professional athlete were shattered by a serious injury.(他成为职业运动员的希望因一次重伤而破灭了。)
含义:原意是“爆炸;爆裂”,在比喻义中可表示“(希望、幻想等)破灭”,通常带有一种突然、猛烈的意味。
例句:Her dream of a perfect marriage burst when she discovered her husband's infidelity.(当她发现丈夫不忠时,她完美婚姻的梦想破灭了。)
含义:这是一个短语,意思是“没有结果;化为泡影;破灭”,强调原本计划或期待的事情最终没有实现。
例句:All their efforts to save the company came to nothing.(他们拯救公司的所有努力都化为了泡影。)
含义:意思是“(希望等)破灭;被粉碎”,通常表示原本的期望或计划受到严重打击而无法实现。
例句:My hopes of getting the promotion were dashed when the job went to someone else.(当这个职位给了别人时,我升职的希望破灭了。)
含义:原意是“倒塌;崩溃”,在描述抽象概念时,可表示“(计划、体系等)崩溃;破灭”,强调原本支撑的东西失去了效力。
例句:The peace talks collapsed due to irreconcilable differences.(由于不可调和的分歧,和平谈判破灭了。)