“假装的”常见的英文表达有 pretended、feigned 或 simulated,具体使用哪个词取决于语境:
1、 pretended:
强调“故意装出某种样子”,常带有欺骗或掩饰的意味。
例句:He gave a pretended smile to hide his disappointment.(他假装微笑,以掩饰失望。)
2、 feigned:
侧重于“假装或捏造某种情感或状态”,常用于描述不真实的情感表达。
例句:She showed a feigned interest in the topic.(她对这个话题表现出假装的兴趣。)
3、 simulated:
指“模仿或模拟某种真实情况”,常用于科学、技术或表演领域。
例句:The experiment used simulated rainfall conditions.(实验使用了模拟的降雨条件。)
其他表达:fake(形容词):更口语化,表示“虚假的”或“伪造的”。
例句:He had a fake cough to get out of class.(他假装咳嗽,想逃课。)
make-believe(名词/形容词):强调“虚构的”或“想象的”,常用于儿童游戏或童话场景。
例句:Children love make-believe worlds.(孩子们喜欢虚构的世界。)