“为泄恨”可以翻译为 “out of vengeance” 或 “in order to vent one's hatred/anger”。
“out of vengeance” 是一个简洁且常用的表达,直接体现了“出于报复、泄恨”的意思。
“in order to vent one's hatred/anger” 则更详细地描述了动作的目的,即“为了发泄某人的仇恨/愤怒”。
根据具体语境,可以选择更合适的表达。例如:
He did it out of vengeance.(他这么做是为了泄恨。)
She destroyed everything in order to vent her anger.(她为了泄恨,毁坏了一切。)