“自私自利”常见的英文表达有 selfish 和 self-centered,也可表述为 self-serving 或 egotistical,具体使用可根据语境和表达意图来选择:
selfish(形容词):最直接、常用的表达,强调只考虑自己利益而不顾他人。
例句: It's selfish of him to ignore others' needs.(他忽视别人的需求,真是太自私了。)
self-centered(形容词):侧重于以自我为中心,只关注自己的感受或需求。
例句: He is so self-centered that he never listens to others.(他太以自我为中心了,从来不听别人的。)
self-serving(形容词):带有贬义,指只做对自己有利的事,不顾他人或公共利益。
例句: His self-serving actions have damaged the team.(他自私自利的行为损害了团队。)
egotistical(形容词):更正式,强调自负、自大,认为自己比别人重要。
例句: He's so egotistical that he thinks he's always right.(他太自负了,总认为自己是对的。)
总结:日常交流中,selfish 是最常用的选择。
若需强调以自我为中心,可用 self-centered。
若需表达贬义,强调只顾私利,可用 self-serving。
若需正式表达自负、自大,可用 egotistical。