“使生动”常见的英文表达有 “vivify”、“enliven” 或 “bring to life” ,具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
vivify:较为正式和书面,强调赋予事物活力、使其更加生动鲜活。例如:The artist's use of bright colors vivified the painting.(艺术家对鲜艳色彩的运用使这幅画更加生动。)
enliven:侧重于使原本可能单调、乏味的事物变得有趣、活泼,增添生机。例如:A few jokes enlivened the otherwise dull meeting.(几个笑话让原本枯燥的会议变得生动起来。 )
bring to life:是短语表达,意思是“使……生动起来;使……具有生命力” ,更强调让原本缺乏活力的东西变得鲜活、有生气。例如:The writer's vivid descriptions brought the characters to life.(作者生动的描写让角色栩栩如生。 )