“可省略的”可以用英语表达为 “omittable” 或 “dispensable”。
“omittable” 更侧重于指某事物可以被“省略、删去”而不影响整体,常用于技术、写作等语境中,强调删除的可行性。例如:In this sentence, the adverb is omittable.(在这个句子里,副词是可以省略的。)
“dispensable” 强调某事物并非必不可少,可以被去除,更侧重于表达“非必需、可排除”的意思,应用场景更为广泛。例如:These details are dispensable in the report.(报告中的这些细节是可省略的 。)