“复核”常见的英文表达有 “review”、“double-check” 或 “recheck”,具体使用可根据语境和侧重点来选择:
“review”: 强调对事物进行全面、仔细的检查或重新评估,以确认其准确性、完整性或合规性。常用于正式或专业的场合,如文件审核、项目复核等。例如:
We need to review the financial reports before submission.(提交前我们需要复核财务报告。)
The manager will review your work to ensure everything is correct.(经理会复核你的工作,以确保一切无误。)
“double-check”:侧重于再次检查,以确保没有遗漏或错误,通常用于强调对细节的仔细核查。例如:
Please double-check the figures before you submit the report.(提交报告前,请仔细复核一下数字。)
I always double-check my work before handing it in.(我交作业前总是会仔细复核一遍。)
“recheck”:意思是“重新检查;再核查” ,侧重于对之前检查过的事物再次进行检查,以确认结果无误或更新情况。例如:
The technician will recheck the equipment after the repair.(技术人员在维修后会重新复核设备。)
You should recheck your answers after finishing the exam.(考完试后你应该再复核一下你的答案。)