“急赶”常见的英文表达可以是 “rush” 或 “hurry”,具体使用哪个词取决于语境:
Rush:强调动作的迅速和紧迫性,常带有一种需要尽快完成、赶时间的感觉。例如:
We need to rush to catch the train.(我们需要急赶去赶火车。)
He was in a rush to finish his work.(他急赶着完成工作。)
Hurry:同样表示迅速行动,但更多强调动作的快速性,不一定有强烈的紧迫感。不过,在描述“急赶”的情境时,它也很常用。例如:
Let's hurry up and get going.(我们急赶着出发吧。)
She hurried to the meeting.(她急赶着去开会。)
在某些语境下,如果“急赶”带有一种拼命或不顾一切的感觉,也可以考虑使用 “scramble”(不过这个词更多用于描述匆忙混乱地行动)或 “dash”(强调快速奔跑或迅速行动),但 “rush” 和 “hurry” 是更为常用和贴切的选择。