“减少的量”可以用英语表达为 "the amount of reduction" 或 "the quantity of decrease",具体使用可根据语境调整:
"the amount of reduction":更侧重于表示减少的具体数值或程度,常用于正式或技术性的语境。
例句:We need to calculate the amount of reduction in our carbon emissions.(我们需要计算碳排放的减少量。)
"the quantity of decrease":更强调减少的数量本身,适用于一般性描述。
例句:The report shows the quantity of decrease in sales over the last quarter.(报告显示上季度销售额的减少量。)
其他常见表达:reduction in quantity/amount(减少的数量/量)
例句:The reduction in quantity was more significant than expected.(减少的量比预期更显著。)
decrease in volume/size(体积/规模的减少量,适用于具体物体)
例句:The decrease in volume of the container was due to compression.(容器体积的减少是由于压缩。)
选择建议:若强调“减少的具体数值”,优先用 "amount of reduction"。
若强调“减少的数量本身”,可用 "quantity of decrease" 或 "reduction in quantity"。
描述物理体积或规模变化时,用 "decrease in volume/size" 更贴切。