“骇人听闻的”可以用以下几种英文表达,具体使用可根据语境和强调的侧重点来选择:
1、 shocking:
含义:令人震惊的,骇人听闻的。
例句:The news of the massacre was shocking.(大屠杀的消息令人震惊。)
2、 appalling:
含义:骇人听闻的,令人震惊的(常用于描述极其糟糕或令人不快的情况)。
例句:The conditions in the refugee camp were appalling.(难民营的条件骇人听闻。)
3、 horrifying:
含义:令人恐惧的,骇人听闻的(强调引起强烈的恐惧或不安)。
例句:The details of the crime were horrifying.(犯罪的细节令人恐惧。)
4、 outrageous(在某些语境下):
含义:虽然更常用于表示“无理的,过分的”,但在某些语境下也可用来形容极其令人震惊或无法接受的事情,带有一定的强烈情感色彩。不过,它不如“shocking”、“appalling”或“horrifying”那样直接对应“骇人听闻的”这一含义。
例句(非直接对应,但展示情感色彩):His behavior was outrageous!(他的行为太过分了!)若要更贴近“骇人听闻的”,建议使用前三个词汇。
5、 sensational(较少直接用于此含义,但可理解):
含义:轰动的,耸人听闻的(更多用于描述新闻或报道的夸张或吸引眼球的特性,不完全等同于“骇人听闻的”负面含义)。
在描述负面事件时,更推荐使用“shocking”、“appalling”或“horrifying”。