“敏感”常见的英文表达有 sensitive、sensible(在某些语境下可替代,但含义有细微差别) 以及 touchy 等,具体使用取决于语境:
1、 sensitive
发音:英 [ˈsensətɪv];美 [ˈsensətɪv]
释义:最常用的表达,指对情感、变化、批评等容易产生反应,也可形容事物(如相机、皮肤等)对刺激反应灵敏。
例句:
She is very sensitive to criticism.(她对批评非常敏感。)
This camera has a highly sensitive sensor.(这款相机有一个高度灵敏的传感器。)
2、 sensible(在特定语境下可替代)
发音:英 [ˈsensəbl];美 [ˈsensəbl]
释义:主要表示“明智的、合理的”,但在某些语境中,也可用来形容人“敏感的(能理解他人感受的)” ,不过这种用法相对较少,更多强调理性判断。
例句:
It's sensible of you to bring an umbrella.(你带把伞是明智的。)(此句中“sensible”并非“敏感”之意,但为说明该词常见含义)
A sensible person would understand the situation.(一个通情达理的人会理解这种情况的。)(这里“sensible”有“能理解他人感受的”这种类似“敏感(能体察他人情绪)”的意味,但更侧重于理性层面的理解 )
3、 touchy
发音:英 [ˈtʌtʃi];美 [ˈtʌtʃi]
释义:侧重于形容人或事物容易因小事而生气、激动或不安,带有一种“易怒、敏感(易被冒犯)”的意味。
例句:
He's a bit touchy about his weight.(他对自己的体重有点敏感(容易生气)。)
This is a touchy subject, so let's be careful.(这是个敏感的话题,所以我们要小心。)