“辗”常见的英文表达可以根据其具体含义有所不同:
若表示“翻来覆去”(如辗转反侧):可以用“toss and turn” 。“toss and turn”形象地描绘了人在床上翻来覆去、难以入眠的状态,和中文“辗转反侧”意思相近。例如:He tossed and turned all night, unable to sleep.(他整夜辗转反侧,无法入睡。 )
若表示“滚动、碾”(如辗压):常用“roll”或“crush” 。“roll”有“滚动;使……滚动”之意;“crush”有“压碎;碾碎;压坏”的意思。例如:The heavy roller will crush the stones.(这个沉重的滚筒会辗压石头 。)