“一成不变”常见的英文表达有 “unchanged”、“invariable” 或 “unalterable”,具体可根据语境选择:
unchanged:侧重于描述事物没有发生任何变化,保持原样,强调状态的持续性。例如:
The situation has remained unchanged for years.(这种情况多年来一直一成不变。)
invariable:更强调规律性、恒定性,通常用于描述事物始终如一、不会改变的特征。例如:
His daily routine is invariable.(他的日常生活一成不变。)
unalterable:语气更强烈,强调事物无法被改变,具有不可逆性。例如:
Some traditions are unalterable.(有些传统是一成不变、无法改变的。)
此外,“set in stone” 也是一个形象生动的表达,意思是“固定不变的;板上钉钉的”,常用于口语中。例如:
The plan is not set in stone; we can still make changes.(计划并不是一成不变的,我们还可以做修改。)