“硬节”常见的英文表达有 hard nodule 或 induration(该词更侧重于医学上指组织变硬形成的块状物 ,如皮肤或器官中的硬结 ),具体使用哪个可根据语境来选择:
hard nodule: “nodule”意思是“结节;小瘤”,“hard nodule”直观地传达出“硬的结节”这一含义,在描述身体上可触及的硬性小肿块时常用。例如:The doctor found a hard nodule in his lung during the physical examination.(体检时,医生在他的肺部发现了一个硬节。)
induration:这是一个医学专业术语,强调组织变硬、结块的状态。例如:The induration on his arm was a sign of an underlying infection.(他手臂上的硬节是潜在感染的一个迹象。 )