“天分”常见的英文表达有 talent、gift 或 natural aptitude,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
Talent:最常用的表达,指与生俱来的、在特定领域(如艺术、音乐、体育等)表现出的卓越能力或潜力。例如:
She has a natural talent for music. (她在音乐方面有天分。)
He's a talented painter. (他是一位有天分的画家。)
Gift:强调天赋是一种与生俱来的、特殊的才能,常带有“上天赐予”的意味。例如:
She has a gift for languages. (她在语言方面有天分。)
He was born with a gift for math. (他天生有数学天分。)
Natural aptitude:更正式的表达,强调“天生的能力或倾向”,适用于需要精确描述的场合。例如:
He has a natural aptitude for solving complex problems. (他天生有解决复杂问题的能力。)
日常交流:用 talent 或 gift 即可,简洁且常用。
正式写作或学术场合:若需更精确,可用 natural aptitude。
Talent: Her talent for dancing was evident from a young age. (她从小就展现出舞蹈天分。)
Gift: He discovered his gift for writing later in life. (他晚年才发现自己的写作天分。)
Natural aptitude: Her natural aptitude for science led her to a career in research. (她天生的科学天赋让她走上了研究之路。)
根据语境选择最合适的表达即可!