“临时凑合”常见的英文表达有 “make do temporarily” 或 “get by temporarily”。
make do temporarily:侧重于在资源或条件有限的情况下,勉强使用现有的东西来应对,强调一种临时、将就的做法。例如:We'll have to make do temporarily with this old computer until the new one arrives.(在新电脑到来之前,我们得暂时用这台旧电脑凑合了。)
get by temporarily:更强调在困难或不利的情况下,勉强维持、凑合过日子,重点在于能够勉强应对当下的状况。例如:With limited funds, they managed to get by temporarily.(资金有限,他们还是勉强凑合了一阵子 。)