“妨诉抗辩”常见的英文表达是 “demurrer” (不过需注意,该词传统含义更侧重于“对诉状形式或法律理由的抗辩” ,在部分语境下也可用于表达类似阻碍诉讼进程的抗辩含义 ) ,或者更明确清晰地表述为 “plea in abatement”(延缓诉讼的抗辩,旨在指出诉讼存在某些程序性缺陷,从而请求延缓或驳回诉讼 ) 、 “obstruction to litigation defense” (直译为“对诉讼的阻碍抗辩” ) 。
具体使用哪种表达,需要根据上下文语境、法律体系以及想要强调的具体抗辩要点来决定。