“先已决定的”可以翻译为 “already decided” 或 “pre-determined”。
“already decided” 直接表达了“已经决定”的意思,强调决策已经完成。
“pre-determined” 则更侧重于“预先决定”或“早已定下”的意味,带有一种计划性或预先安排好的感觉。
根据具体语境和表达需要,可以选择更合适的词汇。