“使依恋”可以翻译为 “make someone attached” 或 “cause someone to become attached” ,具体使用哪种表达可根据语境灵活选择。以下为你详细分析:
make someone attached:这是较为简洁直接的表达,其中“make”有“使、让”的意思,“attached”表示“依恋的、有感情的” ,整体意思就是“使某人依恋(于某物或某人)” 。例如:The long - term companionship made her attached to her pet dog.(长期的陪伴使她对她的宠物狗产生了依恋。)
cause someone to become attached:此表达更为正式、详细,“cause”意为“导致、引起”,“become attached”即“变得依恋”,整体意思是“导致某人变得依恋”。例如:His kindness and care caused the child to become attached to him.(他的善良和关心让这个孩子变得依恋他。)