“俗气”常见的英文表达有 tacky、vulgar、cheesy 或 commonplace(在特定语境下),具体使用哪个词取决于想要表达的具体含义和语境:
1、 tacky:
含义:指物品或行为缺乏品味、过于花哨或廉价,给人一种不高级、不精致的感觉。
例句:That dress is so tacky—it looks like it came straight from a discount store.(那条裙子太俗气了,看起来像是直接从折扣店买来的。)
2、 vulgar:
含义:指言语、行为或风格粗俗、不雅,缺乏教养或文化修养。
例句:His jokes were so vulgar that everyone in the room cringed.(他的笑话太粗俗了,让房间里的每个人都感到尴尬。)
3、 cheesy:
含义:常用来形容事物过于做作、不自然或缺乏真诚,带有一种刻意讨好或俗套的感觉。
例句:The love scene in that movie was so cheesy it made me want to gag.(那部电影里的爱情场面太俗套了,让我都想吐了。)
4、 commonplace(在特定语境下):
含义:虽然“commonplace”本身意为“普通的、常见的”,但在某些语境下,也可以用来形容事物缺乏新意或独特性,从而带有一种“俗气”的意味。不过,这种用法相对较少,且更多依赖于上下文。
例句(较为特殊):The decoration in that restaurant is so commonplace—it could be anywhere.(那家餐馆的装饰太普通了,哪里都能看到。)