“使懒散”较为贴切的英文表达可以是 “make someone lazy” 或 “induce laziness in someone” 。
“make someone lazy” 直接表达了“使某人变得懒散”的意思,在日常交流和一般写作中都很常用。例如:Too much comfort can make someone lazy.(过多的舒适会使人变得懒散。)
“induce laziness in someone” 表述相对更正式、书面一些,“induce”有“引起、导致”的意思,强调引发了“懒散”这种状态。例如:The easy lifestyle in this town seems to induce laziness in some young people.(这个小镇安逸的生活方式似乎让一些年轻人变得懒散。 )