“强词夺理”常见的英文表达是 "resort to sophistry" 或 "argue fallaciously",此外还可以用以下几种方式表达:
1、 "resort to sophistry"
sophistry 意为“诡辩;强词夺理”,该短语直指通过不合理的逻辑或言辞强行辩护。
2、 "argue fallaciously"
fallaciously 意为“谬误地;强词夺理地”,直接描述不合理的辩论方式。
3、 "make unreasonable arguments"
强调“无理取闹”的辩论行为,更贴近日常语境。
4、 "twist facts to support one's argument"
描述通过歪曲事实来强行辩护的行为,适用于具体场景。
例句:He always resorts to sophistry when he's wrong.(他犯错时总是强词夺理。)
Don't argue fallaciously; just admit your mistake.(别强词夺理了,承认错误吧。)
根据语境选择最贴切的表达即可。