“变得苍白”常见的英文表达有 turn pale、go pale 或 become pale。
turn pale / go pale:这两个短语较为常用且自然,强调从正常肤色到苍白的快速转变,常带有因情绪(如恐惧、震惊、生病等)而导致的肤色变化这一语境。例如:
She turned pale when she heard the bad news.(听到这个坏消息时,她脸色变得苍白。)
He went pale with fear at the sight of the snake.(看到那条蛇,他吓得脸色苍白。 )
become pale:意思也是“变得苍白”,不过相较于前两个短语,在描述这种快速肤色变化时,使用频率稍低一些,但依然正确。例如:The leaves become pale in autumn.(秋天树叶变得枯黄 ,这里“枯黄”可理解为一种类似“苍白”的色泽变化,不过语境和前两者有差异 ) 。