“有灰雾的”可以翻译为“hazy” 或者 “misty with gray haze”(更强调灰雾的具体状态)。
“hazy” 是形容词,意为“有薄雾的;朦胧的;模糊的” ,常用来描述空气中因雾气、尘埃等造成的不清晰状态。例如:The sky was hazy.(天空雾蒙蒙的。 )
“misty with gray haze” 是一个短语描述, “misty” 表示“有雾的;雾气弥漫的” ,“with gray haze” 进一步说明是带有灰雾的这种状态,比如:The morning was misty with gray haze.(早晨雾气弥漫,带着灰雾。 )