“轻拂”常见的英文表达有 caress、stroke 或 brush gently,具体使用哪个词取决于语境:
1、 caress /kəˈres/
含义:指温柔、轻柔地抚摸,常带有情感或爱意。
例句:
The wind caressed her face gently.(风轻拂着她的脸。)
He caressed her hair with his fingertips.(他用指尖轻抚她的头发。)
2、 stroke /stroʊk/
含义:指轻轻抚摸或擦拭,动作更直接、中性。
例句:
She stroked the cat's fur softly.(她轻轻抚摸着猫的毛。)
He stroked his beard thoughtfully.(他若有所思地抚摸着胡子。)
3、 brush gently
含义:字面意思是“轻轻刷过”,适用于描述物体(如树叶、手)轻触的场景。
例句:
The leaves brushed gently against her cheek.(树叶轻轻拂过她的脸颊。)
His fingers brushed gently over the fabric.(他的手指轻轻拂过布料。)
选择建议:表达情感或爱意的抚摸 → caress
描述中性或直接的轻抚 → stroke
描述物体或自然现象的轻触 → brush gently
希望这些表达能帮到你!