“坏心肠的”常见的英文表达有 malicious、evil-minded、wicked-hearted 等,具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
malicious:意为“恶意的;怀有恶意的;有害的”,常用来形容人或行为带有恶意、企图伤害他人,强调一种故意作恶的心态。例如:He made some malicious comments about his colleague.(他对同事发表了一些恶意的评论。 )
evil-minded:直译为“心怀恶意的;居心不良的”,侧重于描述内心有邪恶想法、动机不纯的人。例如:We should stay away from those evil-minded people.(我们应该远离那些心怀恶意的人。)
wicked-hearted:意思是“心地邪恶的;心术不正的”,比较直接地表达出一个人内心充满邪恶、品行不端。例如:The wicked-hearted villain plotted to destroy the whole city.(那个心地邪恶的恶棍密谋摧毁整个城市。 )