“政府干涉”常见的英文表达是 government interference 或 government intervention,二者在语义上有细微差别:
government interference: 侧重于表达政府以一种不恰当、过度或未经授权的方式介入,可能带有负面含义,暗示这种干涉是不受欢迎的,干扰了正常的秩序或自主权。例如:Many people are opposed to government interference in the private sector.(许多人反对政府对私营部门的干涉。)
government intervention:更中性一些,单纯指政府采取行动进行干预,不带有明显的褒贬倾向,强调政府主动采取措施以影响某个局面或解决问题。例如:Government intervention was necessary to stabilize the economy.(为了稳定经济,政府的干预是必要的 。)