“引起”常见的英文表达有 cause、lead to、give rise to、bring about 等,具体使用哪个取决于语境:
cause:强调直接导致某种结果或现象,使用范围较广,可用于各种正式或非正式场合。
例句:Smoking can cause serious health problems.(吸烟会引起严重的健康问题。)
lead to:侧重于表示一系列事件或情况最终导致某个结果,常带有一种逻辑上的因果联系,使用频率很高,在正式和非正式语境中都常用。
例句:Lack of exercise can lead to obesity.(缺乏锻炼会引起肥胖。)
give rise to:比较正式,常用于书面语或较为严肃的场合,强调引发某种情况或问题的出现。
例句:The new policy has given rise to a lot of controversy.(新政策引起了很多争议。)
bring about:强调通过某种行动或力量使某种情况或变化发生,常带有主动采取措施以达到某种结果的意味。
例句:Technological innovation has brought about great changes in our lives.(技术创新给我们的生活带来了巨大的变化。 )