“得失分”在英语中可以表达为 “points gained and lost” 或 “points differential”(侧重于得分与失分的差值这一概念,在体育统计语境中较常用) ,也可根据具体场景使用 “score difference (between gains and losses)” 。
“points gained and lost”:直白地体现了“得到”和“失去”的分数,适用于详细阐述比赛或活动中得失分情况的场景。例如:We need to analyze the points gained and lost in each quarter of the game.(我们需要分析比赛每个季度中的得失分情况。)
“points differential”:常用于体育统计领域,表示得分与失分的差值,更简洁且具有专业性。例如:Our team has a positive points differential this season.(我们队本赛季的得失分差值为正。 )
“score difference (between gains and losses)”: 表述较为灵活,“score difference”本身就表示分数差异,加上括号内的解释可以更清晰地传达“得失分”的意思,适用于需要更明确解释的场合。例如:Let's look at the score difference (between gains and losses) to evaluate our performance.(让我们看看得失分情况来评估我们的表现。)