“非凡土地区”可以翻译为 "Extraordinary Land Area" 或 "Unique Land Region",具体可根据语境选择:
1、 Extraordinary Land Area
强调土地的“非凡性”或“特殊性”,适用于描述具有独特价值或特征的地理区域。
2、 Unique Land Region
突出区域的“独特性”,适用于强调地理、文化或生态上的与众不同。
示例:This project aims to develop the Extraordinary Land Area into an ecological tourism destination.
(该项目旨在将这片非凡土地区开发为生态旅游目的地。)
The Unique Land Region is known for its rich biodiversity and historical heritage.
(这片独特土地区以其丰富的生物多样性和历史遗产而闻名。)
注意事项:若“非凡土地区”有特定官方名称或法律定义(如保护区、经济特区等),建议优先使用官方译名。
翻译时需结合上下文,确保术语的准确性和一致性。