“在紧要关头”常见的英文表达有:
1、 at a critical/crucial moment:
“critical” 和 “crucial” 都有“关键的、至关重要的”意思,这个短语强调在某个决定性或至关重要的时刻。
例如:At a critical moment, he made the right decision.(在紧要关头,他做出了正确的决定。)
2、 at a pinch(较为口语化,也有在关键时刻、必要时之意):
这个短语在口语中较为常用,表示在不得已或关键的时候。不过它除了“在紧要关头”的意思外,还有“必要时;勉强地”等含义,需结合语境理解。
例如:At a pinch, we could use this room as a temporary office.(必要时,我们可以把这个房间当作临时办公室。虽然此例不完全体现“紧要关头”的紧迫性,但展示了短语用法,在特定语境下可表达关键时刻的应对 )
3、 in a pinch(与“at a pinch”意思相近,较为口语化):
同样表示在关键时刻或必要时。
例如:In a pinch, you can always rely on him.(在紧要关头,你总是可以依靠他。)