“偷渡者”常见的英文表达是 “stowaway”,也可用 “illegal immigrant”(侧重强调非法移民身份,不一定特指在交通工具上偷渡的人) 或 “clandestine entrant”(强调秘密入境的行为) 等表述,具体使用需根据语境。以下为你详细介绍:
含义:指偷偷藏在船、飞机等交通工具上,企图非法进入另一国家或地区的人,也就是我们常说的“偷渡者”。
例句:The authorities caught a stowaway on the cargo ship.(海关人员在货船上抓获了一名偷渡者。)
含义:强调非法进入一个国家并居住在该国,不一定是躲在交通工具上偷渡而来,但很多偷渡者最终会成为非法移民,该词使用范围较广。
例句:The government is cracking down on illegal immigrants.(政府正在严厉打击非法移民。)
含义:更侧重于描述秘密、非法入境的行为,指那些试图避开官方检查进入一个国家的人,可理解为“秘密入境者”,在某些语境下也可指“偷渡者”。
例句:Security forces arrested several clandestine entrants near the border.(安全部队在边境附近逮捕了几名秘密入境者。)