“放心”常见的英文表达有 “rest assured”、“be at ease” 或 “feel relieved”,具体使用哪个取决于语境:
“Rest assured” 是一个常用的固定表达,意为“请放心”“尽管放心”,通常用于安慰或保证某事,带有一种权威或确定的语气。例如:
Rest assured, we will take care of everything.(请放心,我们会处理好一切。)
“Be at ease” 意为“放心”“安心”,更侧重于描述一种放松、无忧的状态,常用于劝慰他人不要担心。例如:
Don't worry, be at ease. Everything will be fine.(别担心,放心。一切都会好的。)
“Feel relieved” 意为“感到放心”“感到宽慰”,侧重于表达个人内心的感受。例如:
When I heard the news, I felt relieved.(当我听到这个消息时,我感到放心了。)