“拦河坝”常见的英文表达是 “barrage” 或 “dam”,不过二者在语义和用法上存在一些细微差别:
barrage:更侧重于指为调节水流、灌溉或防洪等目的,在河流上建造的低矮水坝或拦河堰 ,通常会有一定程度的溢流设计。例如:The barrage helps to control the water flow in the river.(这座拦河坝有助于控制河中的水流。)
dam:是一个更通用的术语,指横跨河流、峡谷等建造的用于蓄水、发电、防洪等的大型水工建筑物,规模通常较大,强调对水流的完全拦截。例如:The Hoover Dam is a famous engineering marvel.(胡佛水坝是一项著名的工程奇迹。 )
在大多数日常语境和一般工程描述中,用 “dam” 来表达 “拦河坝” 即可;若强调其低矮、有溢流功能等特定特征,“barrage” 会更合适。