“不可能的事”可以用以下几种英语表达:
1、 An impossible thing:
这是最直接、最字面的翻译,适用于各种需要表达“不可能之事”的语境。
2、 An impossibility:
这是一个更正式、更书面的表达,常用于学术或正式场合,强调某事在本质上或实际上是不可能实现的。
3、 Something that's impossible:
这是一个更口语化的表达,直接指出某件事情是不可能实现的。
4、 A pipe dream(俚语):
这个短语通常用来形容不切实际、难以实现的梦想或愿望,带有一定的贬义色彩,但也可以用于轻松或幽默的语境中。不过,它更多强调的是梦想的不切实际性,而不仅仅是“不可能”。
在选择使用哪个表达时,应根据具体的语境和想要传达的语气来决定。例如,在正式的书面语中,可能会更倾向于使用“An impossibility”;而在口语或非正式的场合中,“Something that's impossible”或更简洁的“Impossible”可能更为常用。