“有保留的”常见的英文表达有 reserved、qualified 或 with reservations,具体使用取决于语境:
1、 reserved(形容词)
含义:指态度或观点有所保留,不轻易表露全部想法。
例句:
He gave a reserved smile. (他露出了一个有所保留的微笑。)
She was reserved in her opinion. (她对观点有所保留。)
2、 qualified(形容词)
含义:表示对某事的认可或陈述附带条件或限制,即“有条件的”“不完全的”。
例句:
I can give you only a qualified approval. (我只能给你有保留的认可。)
His statement was qualified by several important factors. (他的声明因几个重要因素而有所保留。)
3、 with reservations(短语)
含义:直接表达“有所保留地”,常用于描述对某事的接受或支持附带条件。
例句:
I accept the offer with reservations. (我有保留地接受这个提议。)
She agreed to the plan with reservations. (她有保留地同意了这个计划。)
选择建议:若描述态度或表情的保留,用 reserved;
若描述认可或陈述的附带条件,用 qualified;
若直接表达“有所保留地做某事”,用 with reservations。