“突进”常见的英文表达有 charge forward、dash forward、lunge forward 或 make a sudden advance 等,具体使用哪个取决于语境:
charge forward: 强调以坚定的决心和力量快速向前推进,常带有一种勇往直前、毫不退缩的气势,适用于军事冲锋、团队积极进取推进任务等场景。例如:The soldiers charged forward under heavy fire.(士兵们在猛烈的火力下向前突进。)
dash forward: “dash”本身有“猛冲;急奔”的意思,“dash forward”突出动作的迅速和突然,侧重于快速地向前冲去,可用于描述人或物体快速向前移动。例如:The athlete dashed forward to catch up with the leader.(运动员向前突进,试图追上领先者。)
lunge forward: “lunge”意思是“猛冲;扑向”,强调身体前倾、用力向前冲的动作,常用于描述人或动物突然向前猛冲的情景。例如:The dog lunged forward at the stranger.(狗向前突进,扑向那个陌生人。)
make a sudden advance: 这是一个比较正式、书面的表达,意思是“取得突然的进展;突然向前推进” ,更侧重于描述在某个过程、计划或局势中突然取得进展或向前推进。例如:The team made a sudden advance in the research project.(团队在研究项目中取得了突然的进展 。)