“上下班高峰时间”可以用英语表达为 “rush hour during commuting times” 或更简洁的 “rush hour”(在上下文明确提及上下班场景时)。以下为详细解释:
1、 “rush hour during commuting times”:
“rush hour” 指交通繁忙的高峰时段。
“during commuting times” 明确指出这一时段与上下班相关,使表达更具体。
2、 “rush hour”(常用简洁表达):
在日常对话或新闻报道中,当上下文已明确提及上下班场景时,直接使用 “rush hour” 即可,无需额外添加 “during commuting times”。
例如:“The traffic is terrible during rush hour.”(上下班高峰时间交通很糟糕。)