“贪财”常见的英文表达有 “avaricious”(形容词,侧重于内心的贪婪欲望)、“greedy for wealth”(直白地表达对财富的贪婪) 或 “money-grubbing”(较为口语化,强调不择手段地敛财) 。具体使用哪个取决于语境和表达风格:
avaricious: 这是一个较为正式、书面的词汇,强调对财富的过度渴望和贪婪。例如:The avaricious businessman stopped at nothing to accumulate more wealth.(那个贪婪的商人为了积累更多财富不择手段。)
greedy for wealth:这种表达更为直接和通俗,清晰地传达出对财富的贪婪态度。例如:He was always greedy for wealth, never satisfied with what he had.(他总是贪财,从不满足于自己所拥有的。)
money-grubbing:带有一定的贬义和口语化色彩,常用来形容那些一心只想着赚钱、不择手段的人。例如:That money-grubbing guy would do anything to make a profit.(那个贪财的家伙为了赚钱什么都会做。)