“清淡的”在英语中有多种表达方式,具体取决于所描述的对象和语境,以下是一些常见的翻译:
1、 描述食物口味:
light:常用于描述食物味道不浓烈、不油腻,如“light food”(清淡的食物)。
mild:也可用于描述食物味道温和、不刺激,如“mild cuisine”(清淡的菜肴)。
bland:虽然有时带有“无味”或“平淡”的负面含义,但在某些语境下也可用于描述清淡的食物,不过需谨慎使用以避免误解。
2、 描述颜色或外观:
pale:用于描述颜色浅淡、不鲜艳,如“pale colors”(清淡的颜色)。
light-colored:更具体地描述颜色浅淡,如“light-colored clothing”(颜色清淡的衣物)。
3、 描述性格或行为:
unassuming:用于描述人性格不张扬、不炫耀,有一种低调的“清淡”感。
reserved:也可用于描述人行为或表达上的克制、不张扬。
4、 描述气味:
mild 或 subtle:可用于描述气味不浓烈、不刺鼻,如“a mild/subtle fragrance”(清淡的香气)。
在描述食物口味时,“light”和“mild”是最常用的词汇。例如,“I prefer light/mild food.”(我更喜欢清淡的食物。)