“为赞扬”可以翻译为 “in praise of” 或 “to praise” ,具体使用哪个取决于语境和表达习惯:
in praise of:这是一个较为正式、书面的表达,强调以赞扬为目的或出于赞扬的目的去做某事,后接被赞扬的对象(人或事物)。例如:They wrote a poem in praise of their hero.(他们写了一首诗来赞扬他们的英雄。 )
to praise: 侧重于表达“为了赞扬”这个动作或意图,更强调行为本身。例如:We hold this meeting to praise those who have made great contributions.(我们召开这次会议是为了赞扬那些做出巨大贡献的人。 )