“职权”常见的英文表达是 “authority” 或 “power and responsibility”(更强调权力与责任的结合)。具体使用可根据语境选择:
1、 “authority”(最常用)
指依法或正式赋予的权力,如行政、司法等职权。
例句:
The manager has the authority to make final decisions.(经理有做出最终决定的职权。)
Local governments exercise certain administrative authorities.(地方政府行使一定的行政职权。)
2、 “power and responsibility”(强调权责统一)
适用于需要明确权力与责任并存的场景。
例句:
Judges hold both the power and responsibility to interpret laws fairly.(法官拥有公平解释法律的职权和责任。)
3、 其他相关表达(根据语境选择):
“jurisdiction”(司法/管辖职权):
The court has jurisdiction over this case.(法院对此案有管辖职权。)
“prerogative”(特权类职权,多用于正式场合):
It is the president's prerogative to grant pardons.(赦免权是总统的特权职权。)
“mandate”(授权职权,常用于政策或任务):
The UN mission operates under a clear mandate.(联合国任务团在明确的职权范围内运作。)
总结:通用场景用 “authority”;
强调权责时用 “power and responsibility”;
司法或专业领域可选用 “jurisdiction”、“prerogative” 等。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。