“以前从未曾有过”可以翻译为以下几种英语表达,具体取决于语境和表达的侧重点:
1、 "There has never been anything like this before."
这是一个较为通用的表达,强调在过去从未出现过类似的事物或情况。
2、 "This has never happened before."
这个表达更侧重于事件的发生,表示在过去从未发生过这样的事情。
3、 "Nothing like this has ever existed before."
这个表达强调在过去从未存在过类似的事物或现象。
4、 "Such a thing has never occurred prior to this."
这是一个较为正式的表达,适用于书面语或需要精确表达的场合,表示在过去从未发生过这样的事情。
5、 "Never before has there been such a case."
这是一个倒装句,用于强调“从未有过”这一概念,语气较为强烈。
在选择表达时,可以根据具体的语境和想要强调的点来选择最合适的表达方式。例如,如果想要强调过去从未出现过类似的情况或事物,可以选择第一种或第三种表达;如果想要强调事件的发生,可以选择第二种表达;如果需要较为正式或精确的表达,可以选择第四种或第五种表达。