“渗透入”常见的英文表达有 seep into、penetrate into、infiltrate into 等,具体使用哪个取决于语境:
seep into: 侧重于缓慢、无声地渗透,强调液体或气体等逐渐、不知不觉地进入某个物体或空间。例如:The rainwater seeped into the ground.(雨水渗透入地下。)
penetrate into:使用范围较广,可用于物理层面(如光线、物体穿透)或抽象层面(如思想、影响深入),强调突破表面或障碍进入内部。例如:The light penetrated into the dark cave.(光线渗透入黑暗的山洞。)The new idea has penetrated into their minds.(这个新想法已经渗透入他们的思想中。 )
infiltrate into:多用于描述人、组织、思想等秘密地、不引人注意地进入某个团体、系统或区域,带有一定的隐秘性和目的性。例如:Spies infiltrated into the enemy's camp.(间谍渗透入敌方阵营。)