“易激动的”可以用英语表达为 “irritable”、“excitable” 或 “high-strung”,具体含义和用法略有差异:
1、 irritable:
含义:指人容易烦躁、发怒,对小事情也可能反应过度,带有“易怒的、暴躁的”意味。
例句:He's been very irritable lately.(他最近很容易发火。)
2、 excitable:
含义:强调人容易兴奋或激动,对刺激反应强烈,带有“易兴奋的、易激动的”意味。
例句:The children were too excitable to sit still.(孩子们兴奋得坐不住。)
3、 high-strung:
含义:形容人神经紧张、容易激动,通常指性格上比较敏感、容易受刺激,带有“神经质的、易激动的”意味。
例句:She's a bit high-strung, so try not to upset her.(她有点神经质,尽量别惹她生气。)