“手杆”常见的英文表达可以是 “handlebar” 或 “hand lever”,具体使用哪个词取决于“手杆”所指的具体物品和语境:
1、 handlebar:
这个词通常用于描述车辆(如自行车、摩托车)上供手握持以控制方向的杆状部件。例如,“自行车把手”就可以说成“bicycle handlebar”。
2、 hand lever:
这个词更侧重于描述通过手操作来控制的杠杆或杆状部件,不一定特指车辆上的部件。在更广泛的机械或设备语境中,如果“手杆”是指某种通过手来操作的杠杆,那么“hand lever”可能是一个更合适的表达。
在实际应用中,如果“手杆”指的是车辆上的部件,如自行车或摩托车的把手,那么“handlebar”是最直接和准确的翻译。如果“手杆”指的是其他类型的通过手来操作的杠杆或杆状部件,那么“hand lever”可能更合适。