“手杆”常见的英文表达可以是 “handlebar”,不过具体翻译需结合其使用场景:
释义:指自行车、摩托车等交通工具上供人握持的横杆。
例句:
The cyclist adjusted the height of his handlebar for better comfort.
(骑车人调整了车把的高度以获得更舒适的体验。)
“lever”(杠杆、手柄):若“手杆”指机械或工具上的操作杆(如起重机控制杆),可用此词。
“pole/rod”(杆、棒):若强调物理形态(如钓鱼竿的“手杆”部分),可用此词,但需具体语境。
交通工具场景:优先用 “handlebar”。
其他场景:需根据功能或形态选择 “lever”、“pole” 等词,或补充说明具体用途。
建议根据实际使用场景选择最贴切的词汇。