“申辩的”常见英文表达可以是 defensive(侧重于因要为自己辩解而表现出的防御性态度) 或者 pleading/explanatory in nature (更直接体现“申辩”这一行为或性质的表述) 。以下为你展开介绍:
含义:表示处于防御状态的,有为自己辩解、抵御指责的意味。当某人处于“申辩的”状态时,往往是因为受到了质疑或批评,从而采取一种防御的姿态来解释或维护自己。
例句:He became defensive when questioned about his actions.(当被问及他的行为时,他变得申辩起来,处于防御状态 。)
含义:“pleading”意为恳求的、辩解的;“explanatory”意为解释性的;“in nature”表示“本质上”。这种表达更侧重于描述“申辩”这一行为或性质,即本质上是在进行恳求或解释。
例句:The statement he made was pleading in nature, trying to justify his mistakes.(他发表的声明本质上是申辩性质的,试图为自己的错误辩解 。)